Глава 12 Бай Шуо на миг задержала дыхание.
В погоне за луной/ Преследуя Луну
Законная дочь генеральского дома выросла на поэтических вечерах и ночных пирах знатных семей. Она видела бесчисленное множество благородных юношей и утончённых учёных, но ни у кого не было такого лица.
С изогнутыми бровями, подобными звёздам, и необычайно красивыми чертами, даже с закрытыми глазами этот юноша легко мог покорить сердца всех девушек в столице.
Конечно, всех девушек, кроме бесчувственной Бай Шуо, одержимой лишь идеей стать бессмертной.
— Ого! Он мёртвый или живой?
Глаза юноши были крепко закрыты, лицо смертельно бледное. Бай Шуо задержала дыхание, потому что подумала, что прикоснулась к трупу. Лишь почувствовав слабое дыхание у его носа, она облегчённо похлопала себя по груди.
— Хорошо, жив. Что это за место?
Придя в себя, Бай Шуо услышала в переднем зале звуки, как разбойники пьют и едят мясо. Она вспомнила, как её обманул ослик, и как разбойники оглушили её. Потирая голову, она поднялась и выглянула в отверстие в окне. Увидела, что местность окружена высокими горами, а посредине приютилась деревянная деревушка. Эта деревушка была странной: хоть и разбойничье логово, но там не было ни дозорных, ни патрулей, охрана была очень слабой.
Как они смеют называть себя царьками гор и грабить прохожих с такой халатностью? Бай Шуо была в недоумении. Но всё же это разбойничье логово. Если её личность раскроют, это будет пустяковой неприятностью по сравнению с тем, как её отец волоком утащит обратно в столицу. Она сбежала от брака по расчёту и не собиралась возвращаться.
Бай Шуо быстро встала и подбежала к двери. При лёгком толчке дверь дровяного сарая легко открылась. Обрадованная, она уже собиралась улизнуть, как вдруг что-то вспомнила и обернулась, взглянув на полумёртвого юношу на земле. Стиснув зубы, она вернулась.
Бай Шуо быстро набросила на юношу свой верхний халат.
— Хоть так будет теплее, — пробормотала она, сжимая его руку. — Братец, прости, но мне нужно стать бессмертной. Я не могу умереть здесь. Береги себя!
Она встала, чтобы уйти, но споткнулась и чуть не упала. Опустив взгляд, она увидела, как из-за пояса юноши выкатился тёмный предмет.
Что это? Из любопытства Бай Шуо подняла его. Как только он коснулся её ладони, тот засветился. Испугавшись, она швырнула его, и он со стуком ударился о голову юноши, после чего свет погас.
Юноша простонал, брови его сдвинулись, и на лбу быстро вскочила шишка. Лицо его стало ещё бледнее, но он не проснулся.
— Я что, убила его? — Сердце Бай Шуо ёкнуло. Нервно проверив его дыхание, она с облегчением обнаружила, что он всё ещё жив. — Братец, прости, это был несчастный случай.
Отступая, её рука снова задела тот предмет, и он снова засветился. На этот раз Бай Шуо была спокойна. Она подняла его и внимательно рассмотрела.
Это был круглый, пухлый деревянный предмет, размером в половину ладони, напоминающий милого поросёнка. Он испускал мягкий мерцающий свет, озаряя округу.
— Дерево может светиться? — Глаза Бай Шуо загорелись. Поглядев на бесчувственного юношу, она подумала: «Может, он бессмертный? Я встретила бессмертного? Нет, нет, как бессмертный мог попасть в плен к разбойникам?»
Быстро покачав головой, она наклонилась, чтобы положить деревяшку обратно к юноше, но остановилась.
— В горах так темно, эта штука может пригодиться. Может, это сокровище, — она бросила взгляд на юношу, сунула светящуюся деревяшку за пазуху и бросилась к двери.
Только она ступила за порог, как одежда её порвалась. Удивлённая, она обернулась и увидела, что юноша крепко ухватился за её штанину.
— Я не хотела брать твою вещь, мне просто нужен был свет! — поспешно протянула Бай Шуо деревяшку юноше, но тот оставался без сознания, глаза закрыты, держась за её штанину с упрямым, холодным выражением лица.
Чувствуя некоторую вину, но поглядев на тёмный лес снаружи, Бай Шуо крепче сжала в руке светящегося деревянного поросёнка. Резким пинком высвободилась из хватки юноши, распахнула дверь и исчезла в ночи.
В главном зале разбойники были в ударе, пили и играли в азартные игры. У Юн, второй по старшинству, вспомнил о двух нежных юношах, запертых в дровяном сарае, и пьяным голосом спросил:
— Босс, те два неженки в дровяном сарае бесполезны. Почему мы их просто не прикончили? Зачем тащить сюда, чтобы зря кормить?
— Ты не понимаешь. Их хорошая внешность — это ценность. Найдём трав для раненого, выходим его, приведём в порядок и продадим в бордель в городе за хорошую цену, — ответил Чжан Чао, сделав большой глоток вина и громко рассмеявшись.
У Юн нахмурился с некоторым беспокойством. — Босс, снаружи в Мусяошань никто не может войти. Откуда взялся этот парень?
Чжан Чао замедлился. — Ты тщательно обыскал гору?
— Да, обыскали. Братья перевернули гору вверх дном. Никаких следов проникновения посторонних. Этот парень просто появился из ниоткуда. Жутковато, — понизил голос У Юн. — Может, он знает секрет нашей деревни?
Гора Мусяо, расположенная недалеко от императорской столицы, никогда не была очищена от разбойников, несмотря на многочисленные попытки. Разбойники были не особо свирепыми, но императорские солдаты никак не могли найти их логово, что было довольно странно. Более того, разбойники грабили только торговые караваны и никогда не убивали, поэтому местный губернатор держал это в секрете, чтобы не навлечь гнев императора.
Чжан Чао и У Юн были из деревни Муцзя в горах. Жители деревни укрылись здесь, спасаясь от войны столетия назад, и жили в уединении. Чжан Чао, деревенский староста, узнал секрет деревни от умирающего отца: их предки, потушив лесной пожар, получили защиту горного духа. Только коренные жители деревни могли найти спрятанное селение; посторонних же туман вводил в заблуждение.
Чжан Чао решил заняться разбоем, используя этот секрет. Каждые пару недель они грабили проходящих торговцев, живя в своё удовольствие. Вот почему в их разбойничьем логове не было охраны.
Напоминание У Юна заставило Чжан Чао напрячься. — Сегодня мы притащили того парня с подножия горы. Забудь о нём. Пойди разбуди того, что без сознания, и приведи его сюда.
— Есть, босс, — У Юн поспешно удалился с людьми.
С громким скрипом дверь дровяного сарая распахнулась. Свет факелов озарил пустое помещение, и лицо У Юна побледнело.
Под слабым светом убывающей луны густой лес, с его узловатыми старыми деревьями и зловещими порывами ветра, казался зловещим. Бай Шуо, с юношей, туго привязанным к её спине куском ткани, с трудом пробиралась через горы. Она носила мерцающего деревянного поросёнка на шее и каждые несколько шагов помечала деревья символом полумесяца, чтобы не сбиться с пути.
— Братец, не думаю, что тебе суждено умереть молодым. Если мы выберемся с горы живыми, ты мне должен! — Бай Шуо обливалась потом.
Зловещая атмосфера леса немного пугала её, поэтому она утешала себя, разговаривая вслух.
— Не думай отплачивать мне своим телом. Мне не нужно ни золото, ни серебро. Но эта светящаяся штука… она что-то да значит. Уф… Если ты знаешь каких-нибудь бессмертных, обязательно укажи мне на них. Погоди…
Бай Шуо остановилась, переводя дыхание, и осмотрелась. Она увидела нарисованный ею полумесяц на ближайшем дереве, её собственную метку.
— Что происходит? Почему я хожу кругами? — Лицо её побелело. Леденящий ветер в лесу заставил её задрожать от страха.
— Может, это призраки?
Бай Шуо верила в призраков и духов. Как раз когда она дрожала от страха, по лесу прокатился волчий вой. Она запаниковала и упала на землю. Ткань, связывавшая юношу, порвалась о ветку, и он соскользнул с её спины. Его голова сильно ударилась о дерево, и на лбу образовалась шишка, симметричная предыдущей.
Удар потряс всё дерево, вспугнув птиц. Бай Шуо быстро подползла проверить юношу. Почувствовав его дыхание, она на мгновение забыла свой страх и не смогла сдержать восхищения.
— Братец, ты крепкий орешек. Впечатляет, впечатляет…
— Там свет! Проверим!
Позади внезапно раздались голоса разбойников, и мерцающий свет факелов приблизился издалека.
— Чёрт, они настигают.
В панике Бай Шуо поспешно повесила деревянного поросёнка обратно на грудь юноши. Как и ожидалось, деревянный поросёнок перестал светиться.
Во тьме Бай Шуо, неся юношу на спине, побежала вперёд. Вдруг она ступила в пустоту и с криком покатилась вниз по склону вместе с юношей. Раздался резкий стук, когда юноша обо что-то ударился, издав звонкий звук.
Хотя Бай Шуо приземлилась на юношу, её руки и кончики пальцев были исцарапаны, кровоточа от ударов о камни и ветки. Она потянулась проверить его и нащупала на его груди деревянного поросёнка.
Никто не видел, как свежая кровь с кончиков пальцев Бай Шуо была поглощена деревянным поросёнком. Деревянный поросёнок мгновенно перепрыгнул на её грудь, продолжая втягивать её кровь, а затем испустил яркий свет. Луч духовного света ударил в лоб юноши.
В этот момент юноша внезапно открыл глаза, встретившись взглядом с Бай Шуо.
Бай Шуо никогда раньше не видела таких холодных, чистых глаз. Они были леденяще холодными, но так прекрасны, что она не могла оторвать от них взгляд, несмотря на леденящий страх, который они внушали.
Юноша нахмурился, показывая лёгкое неудовольствие. Он уже собирался заговорить, как она вдруг закрыла ему рот рукой.
— Тш-ш-ш, не говори. За нами гонятся! — прошептала Бай Шуо, одной рукой прикрывая ему рот, а другой указывая наверх.
— Ищите дальше! Быстрее! Не дайте им сбежать! — Факелы мелькали наверху, пока разбойники прочёсывали местность.
Бай Шуо обернулась, снова встретив ледяной взгляд юноши. Они были на расстоянии всего в несколько цуней, и его дыхание увлажнило её ладонь. Её сердце ёкнуло, и как раз когда она собиралась заговорить, внезапный удар сзади пришёлся ей по шее.
— Ты…
— Чёрт, снова оглушили! Который раз уже на этот раз?!
Бай Шуо мысленно выругалась, медленно теряя сознание, и рухнула на землю.
Пара рук подхватила её. Юноша нахмурился, озадаченный своими собственными действиями.
Ветер преобразился в крепкого, сурового вида молодого человека, который опустился на одно колено перед юношей.
— Хозяин, Цан Шань виноват, что опоздал.
Недалеко от горы Мусяо быстро приближалась группа всадников.
Чжун Чжао крепко сжимал поводья, его лицо было полным тревоги. Стражи, следовавшие за ним, с острыми и бдительными взглядами, явно были элитными солдатами.
Один из всадников вернулся издалека, и Чжун Чжао взмахом руки остановил группу.
— Молодой господин! — Всадник, Чжун Гуй, личный телохранитель Чжун Чжао, доложил тихим голосом: — След второй госпожи исчез недалеко от Вэйчэна.
Выражение лица Чжун Чжао изменилось. — След А-Шуо исчез? Как такое возможно? Продолжайте поиски!
— Есть. — Чжун Гуй уже собирался уходить, как другой стражник закричал:
— Молодой господин! Здесь кто-то есть! Женщина!
Чжун Чжао обернулся, и группа подняла факелы, осветив ближайшую рощицу. Там на земле лежала девушка в белом, вся в крови.
— А-Шуо! — Дыхание Чжун Чжао прервалось.
Он спрыгнул с лошади и заторопился к девушке.
При лунном свете девушка подняла голову, взглянула на встревоженное лицо юноши и протянула руку.







