Сцена из исторической драмы с горящим зданием на фоне.

Глава двадцатая: Предвзятость

Глава двадцатая:Предвзятость людей В зале наступила тишина. Г-жа Сяо почувствовала, что у нее перехватило грудь, и она не могла дышать. Она всегда была сильной и решительной, и, однажды приняв решение, никогда не отступала. Однако на этот раз она не могла продолжать ругать или наказывать своих детей за сопротивление. Она могла только повторять себе: «Ты права

Женщина в традиционной одежде с грязным лицом на фоне бамбукового леса

Глава двадцать первая: Два вывода

Глава двадцать первая:Два вывода Предсказание Шаошана оказалось верным. Когда Чэн Ши вернулся в особняк и узнал о том, что произошло, он пришел в ярость. Он хотел пойти на кухню, взять нож и порезать обеих женщин на кусочки. Госпожа Сяо легко остановила его и, под предлогом возврата новогодних подарков, за одну ночь собрала вещи няни Фу

Три женщины в традиционной одежде обсуждают что-то важное.

Глава двадцать вторая: Подождите минутку

Глава двадцать вторая:Подождите минутку Несмотря на то, что она была главной темой обсуждения, Шаошан оставалась неподвижной. Столкнувшись с желанием А’Чжу и Чэн Юна поговорить с ней и сложными взглядами госпожи Сяо, она проигнорировала их всех. Будь то ежедневные приветствия или обеды в одной комнате с ними, она игнорировала их. Откровенно говоря, она была королевой обсуждений

Сцена из китайской драмы с парой в традиционной одежде

Глава двадцать третья: Бамбуковый вышитый шар и вращающийся фонарь

Глава двадцать третья:Бамбуковый вышитый шар и вращающийся фонарь Шаошан посмотрела на свою ногу. Она увидела, что вышитый шар был изысканно выполнен, чисто белая бамбуковая шпажка была слегка переплетена в круги с крестом, а ярко-синяя парча была обернута в нескольких местах. К нему также были привязаны два или три маленьких колокольчика, и их звук был четким

Романтический момент между двумя людьми в зимней одежде

Глава двадцать четвёртая: Гости банкета семьи Чэн (часть 1)

Глава двадцать четвертая:Гости банкета семьи Чэн (часть 1) Два дня спустя семья Чэн устроила банкет, и весь дом был освещен и обновлен. Старая госпожа Чэн наконец-то дождалась дня, когда она будет в центре внимания. Она встала рано, полная энергии. Она даже съела три чашки пшеничного риса, прежде чем отложить палочки. Она сидела высоко в зале

Сцена из исторической драмы с парой в традиционных костюмах

Глава двадцать пятая: Гости банкета семьи Чэн (часть 2)

Глава двадцать пятая:Гости банкета семьи Чэн (часть 2) Шаошан холодно стояла в коридоре, делая несколько глубоких вдохов морозного зимнего воздуха, который ошеломлял ее легкие. Она хотела бы забыть свое детство, но после того, как она оказалась в этом ужасном месте, она стала объектом сплетен, показывания пальцем и пристальных взглядов… все это вернулось к ней снова!

Группа людей в традиционной одежде возле деревенского дома

Глава двадцать шесть: План выживания

Chapter Twenty-Six:Survival Plan Shaoshang scurried away while cursing to herself. Did she still have to do what she said when she was a young girl? Did she think that using gangster movies to learn from was so righteous? At the time, she responded casually in order to get away, just like how a robber would

Сцена из исторической драмы с двумя персонажами в традиционной одежде

Глава двадцать седьмая: Первый скандал в моей жизни (часть 1)

Chapter Twenty-Seven:The First Scandal Of My Life (Part 1) Shaoshang leaned against the carriage window, lifting the curtains with one hand and pressing the veil with the other. She had developed the habit of constantly looking out the window when traveling. No matter where she went, she always looked at the road she hadn’t yet

Женщина в традиционной одежде работает с деревом в историческом здании.

Глава двадцать девятая: Банкет семьи Инь (Часть 1)

Chapter Twenty-Nine:The Yin Family Banquet (Part 1) Regardless of whether Madam Xiao was biased or not, Shaoshang had to admit that her professional qualities were beyond doubt. Since their first meeting at the banquet that day, she had soon established a friendship with Madam Yin, and there was a frequent exchange of letters and gifts.

Двое в традиционной одежде в саду с арками

Глава двадцать восьмая: Первый скандал в моей жизни (Часть 2)

Chapter Twenty-Eight:The First Scandal Of My Life (Part 2) Deep in the secluded alley, Yuan Shen stood for a while, only getting in the carriage when the boy and driver urged him. It was once again a bumpy journey back to Jinyang Square – where the wealthy lived. It was already time for dinner. The