Series: ЧУ ЧЖАО
По мотивам романа был снят драматический сериал режиссёра Ян Луна под названием «Цяо Чу» (翘楚), в котором сыграли Чэнь Дулин, Чжоу Иран, Ван Жуй Чан, Тан Сяотянь и другие. С
В прошлой жизни Чу Чжао жила в смятении и умерла напрасно. В этой жизни она не отступит без боя. Она научится видеть ясно и верить в себя — даже если путь окажется усеян колючками и трясиной, она проложит его сквозь грязь и болото.
Покинув столицу и разорвав злополучный союз, Чу Чжао делает лишь первый шаг к изменению своей судьбы. Но когда опасность подстерегает её на каждом шагу, человек, который приходит на помощь… оказывается тем, кого она больше всего хотела избежать в этой жизни.
Чу Чжао
По мотивам романа был снят драматический сериал режиссёра Ян Луна под названием «Цяо Чу» (翘楚), в котором сыграли Чэнь Дулин, Чжоу Иран, Ван Жуй Чан, Тан Сяотянь и другие. С В прошлой жизни Чу Чжао жила в смятении и умерла напрасно. В этой жизни она не отступит без боя. Она научится видеть ясно и верить […]
ЧУ ЧЖАО – ТОМ I: Путешествие через пустыню; ГЛАВА 1.1 – Почтовая станция
Погода оставалась очень холодной, хотя приближалось начало весны. Как только начало светать, отряд солдат подскакал к почтовой станции в городе Бэйцао. Пять человек в военной форме и толстых шапках, с красными шарфами, обмотанными вокруг лиц, поспешно спешились, не дождавшись, пока их лошади полностью остановились. Они были покрыты пылью и выглядели уставшими после долгого путешествия. «Пять
ЧУ ЧЖАО – ТОМ I: Путешествие через пустыню ГЛАВА 1.2 – Почтовая станция
На заднем дворе небольшой ретрансляционной станции все еще светился большой красный фонарь, его свет падал на стройную фигуру, которая с шелестом подметала землю. «Ну, вот и ты!» — тепло воскликнул начальник ретрансляционной станции. «А Фу, ты так рано встала?» Человек по имени А Фу поднял глаза и поздоровался: «Мастер Сю». Ее голос был чистым и
ЧУ ЧЖАО – ТОМ I: Путешествие по пустыне ГЛАВА 2.1 – Просьба о помощи
После того, как молодой человек заговорил, остальные солдаты замолчали. Тот, кто собирался выступить вперед и помочь юноше, вместо этого снова сел на свое место, как будто просто пересел в более удобную позу. Атмосфера стала напряженной. Начальник ретрансляционной станции узнал этот голос — тот самый, который ранее резко подавил беспорядки за пределами станции. Так это он
ГЛАВА 2.2 – ПРОСЬБА О ПОМОЩИ
Hearing the name “General Chu Troops,” the soldiers couldn’t help but murmur among themselves: “He’s one of General Chu’s men?” “It’s actually General Chu?” Hearing their whispers, A Fu looked up hopefully. “So you gentlemen have heard of General Chu as well?” “Who hasn’t heard of General Chu?” one soldier muttered under his breath, then
ГЛАВА 3 – НЕМОЩНАЯ ЖЕНЩИНА
In a cramped room next to the relay station’s kitchen, the mingled smells of cooking fire, food, and the sour stench of waste seeped through the walls and filled the air. As soon as the young man A Jiu stepped inside, he raised a hand to cover his nose and mouth, coughing in disgust. Besides
ГЛАВА 4 – ПРОЩАНИЕ
Time flies like an arrow. A full day and night pass in the blink of an eye; an afternoon nap feels like barely a moment. Outside the relay station, comings and goings never cease—some travelers arriving for respite, others setting out anew. The young man A Jiu and his group had grown by two people
ГЛАВА 5.1 – СЯОЦЗЕ ЧУ
The capital—a xiaojie missing? The Relay Station Chief was somewhat surprised. Every year, countless people went missing—from unruly children to the elderly, young women and married wives alike. It wasn’t unusual. The disappearance of a single young lady signaled something important: her family background was anything but ordinary. “Which powerful family in the capital does
ГЛАВА 5.2 – СЯОЦЗЕ ЧУ
Thirteen years old… The Relay Station Chief held his wine bowl, momentarily lost in thought. The daughter of Yang-furen seemed to be around twelve or thirteen as well. For some inexplicable reason, he kept thinking about that mother and her girls. “Regardless of her age, how is a young girl supposed to travel such a
CHAPTER 6.1 – Власть чиновника
A cold wind gusted relentlessly. More than a dozen horses stood in solemn silence, their riders cloaked in black, resembling a mass of dark clouds pressing down. The station attendants dared not approach. “Deng-daren, you’ve arrived so quickly?” Inspector Qi dashed toward the group like a gust of wind, addressing one of the men with


